Egyptian language for tourists. Dates and times
The most widely spoken language in Egypt is Egyptian Arabic (Masri), part of the Arabic language branch of the Afro-Asiatic language family. Arabic was brought to Egypt during the Muslim conquest of the seventh century, and its development was largely dependent on the indigenous Coptic language. Egyptian language pre-Islamic Egypt, and later other languages such as Turkish. Arabic national language Egypt, spoken by more than 76 million people. It is also one of the most widely spoken and studied languages. The Coptic language, a direct descendant of the ancient Egyptian language, which was once written in Egyptian hieroglyphic, hieratic and vernacular scripts, is used by Coptic Orthodox Church. The Coptic alphabet is a modified form of the Greek alphabet, with some letters derived from the vernacular. Official language Egypt's standard Arabic is used in most print media. English and French are also widely spoken and used in business circles.
What's your name? | Esmak/esmik e? | ما اسمك ؟ |
My name is... | Esme... | اسمي … |
I'm from Russia. | Ana man Russia. | أنا من روسيا. |
What do you want? | Aiz/aisa e? | ماذا تريد ؟ |
I want juice | Aiz/ayza asyr. | أريد عصير |
I'm hungry | Aiz/aiza akl. | أريد أن آكل |
I want to sleep | Aiz/aiza enem. | أريد أن أنام |
I don't want… | Mish aiz/aiza... | أنا لا أريد … |
Welcome! | Ahlan wasaylan! | نرحب مرة أخرى! |
Hello! | Salam alaikum! | مرحبا ! |
Good morning! | Sabak elher! | صباح الخير ! |
Good evening! | Masa elher! | مساء الخير ! |
Goodbye! | Mae salama! | وداعا ! |
Thank you. -You're welcome. | Shukran.-Afuan. | شكرا. الرجاء . |
Please,… | Min fadlak/fadlik. Liao sanakht. | من فضلك … |
Yes. | Ayua. | نعم. |
No. | La-ah. | لا. |
No. | Mafish. | لا. |
Can | Mumkin | يمكن للمرء |
It is forbidden | Mish mumkin | ممنوع |
Fine | Kvaes/kvaesa. Hallua. | جيد |
No problem! | Mafish nishakl! | لا مشكلة! |
No problem! | Mish muskel! | لا مشكلة ! |
I'm tired/tired. | Ana taben/tabena. | أنا متعب / استنفدت. |
How are you? - How are you? | Zaye ssakha? - Zaye ssakha? | كيف حالك ؟ — كيف حالك ؟ |
What is this? | Ed? | ما هذا ؟ |
Who is this? | Me haza? | من هو هذا ؟ |
Why? | Le? | لماذا؟ |
Where? | Fin? | أين؟ |
How? | Ezzay? | كيف؟ |
Where are you going? | Raiha fin? | إلى أين أنت ذاهب ؟ |
What is the price? | Beckem? | كم؟ |
Do you have water? | Andak Maya? | هل لديك الماء؟ |
Do you have a pen? | Andak alam? | هل لديك قلم ؟ |
I have water. | Ana andi maya. | لدي الماء. |
I don't speak Arabic. | Ana mabat kallimsh arabi. | أنا لا أتكلم العربية. |
I speak Arabic | Ana Beth Kallim Arabi | وأنا أتكلم العربية |
a little | seamstress | قليلا |
I don't understand. | Ana (mish) fahem/fahma. | أنا (لا) فهم. |
Everything is fine? | Kulyu tamem? | هل أنت بخير ؟ |
Everything is fine. | Kulyu tamem. | كل شيء على ما يرام . |
I love you. | Ana backbek enta/enti. | أنا أحبك. |
Me too. | Ana Komen. | ولا أنا. |
Driver please | Yarais, min fadpack, | السائق، يرجى |
stop here. | Han's camp | تتوقف هنا . |
Is it true? - Is it true. | Wallahi. | حقا ؟ — صحيح . |
Mother | Ommy, mom, om | أمي |
Dad | Abby, baba, ab | أب |
Daughter | Benty | ابنة |
Son | Abmy | ابن |
Girl, girl | Bant | فتاة ، فتاة |
Boy | Jack | صبي |
Man | Rogel | رجل |
Woman | Seth | امرأة |
Cigarette | Cigar | سيجارة |
Cigar | Cigar | سيجار |
Juice | Asyr | عصير |
Tomato juice | Asyr uta, asyr tomato | عصير طماطم. |
Bag | Shanta | حقيبة |
Towel | Photo | منشفة |
Shop | Makhzin | متجر |
Fish | Samak | سمك |
Gold | Dehab | الذهب |
Chain | Selseya | سلسلة |
Water | Mayan | ماء |
Break | Raha | استراحة |
House | Manziel bate | منزل |
Apartment | Sha-a | شقة |
Room | Ode | غرفة |
Pharmacy | Saidaleya | صيدلية |
Village | Korea | قرية |
Expensive | Gali | غاليا |
A little bit, a little bit | Shwaya-swaya | قليلا |
So-so | Nose-so-nose | مش بطال |
Completely, everything, entirely... | May-may | تماما، كل تماما … |
Too much, too much | Ktir | الكثير أيضا |
Enough is enough | Halas | كفى |
Never | Halas | أبدا |
0"K! | Sssah! | 0"K ! |
(Don't know | (Mish) erif/harp | (لا) أعرف |
Drunkard | Sakran(s) | سكير |
Strawberry | Faraola | فراولة |
Peach | Hoh | خوخ |
Banana | Moz | موز |
Apricot | Mishmish | مشمش |
Plum | Barkuk | برقوق |
Melon | Cantalope | شمام |
Watermelon | Batykh | بطيخ |
Hookah | Shisha | الشيشة |
I | ana | أنا |
You | enta/enti | أنت |
He | howa | هو |
She | heya | هو |
We | ehna | نحن |
You | act | أنت |
They | homma | هم |
Numbers | ||
One | wahid | واحد |
Two | ethnin | اثنان |
Three | teleta | ثلاثة |
Four | cart | أربعة |
Five | anchovy | خمسة |
Six | Setta | ستة |
Seven | saba | سبعة |
Eight | Tamania | ثمانية |
Nine | tesa | تسعة |
Ten | ashara | عشرة |
This is incredible necessary thing, if you are planning to travel to resorts and cities Arab countries. Of course, in many resorts around the world you only need to know English language, and sometimes only Russian, but this does not apply to the resorts we are talking about. In many Arab resorts, only Arabic is the usual and widely spoken language, so this phrasebook will be an indispensable assistant for you.
Here are the most common topics of conversation and all kinds of frequently asked questions.
Appeals
Common phrases
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Yes | نعم | naam(quince) |
No | لا | la |
Thank you | شكرا | shukran |
Please | من فضلك | Athos |
Sorry | آسف | Athos |
I don't understand | لا افهم | ana ma befham |
What's your name? | ما اسمك | shu ismak? |
Very nice | يسعدني | ezaiac |
Where is the toilet here? | أين التواليت؟ | fain al hamam |
Where do you live? | أين تعيش؟ | aesh fein |
What time is it? | ما هو الوقت؟ | spruce saa kam |
I'm in a hurry. | Ana mustaajil. | |
Do you know English? | Taarif inglisi? | |
Who? | Min? | |
Which one? | Ay/aya | |
Where? | Vine? | |
Where? | Ilya Vine? | |
How? | Keefe? | |
How many? | Kaddesch? | |
When? | Mata? | |
Why? | Bream? | |
What? | Shu? |
At customs
At the station
Walk around the city
In transport
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
guide | gaveIl | |
driver | SAEK | |
Taxi | Taxi | |
bus | bass | |
car | saiyara | |
airplane | TayYara | |
ship, boat | kareb | |
camel | dzhemal | |
donkey | hmAr | |
airport | matar | |
port | minAa | |
station | mahAtta | |
ticket | bitaka, tazkara | |
registration | Taszhil | |
stop here! | stana ghena | |
there | henAk | |
Here | ghEna | |
change (money) | mAbljak baakyn | |
Where to be? | as-suk al ghUra duty free fen tugad? | |
directly | alatUl | |
back | uAra | |
slow down | beshuIsh | |
hurry up | Asraa | |
how much does it cost to get to...? | bekam tausIlya lel...? | |
I want to go to the market. | Ana Aiz aRuh e'sU |
Numerals
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
0 | sipher | |
1 | wahid (wahad) | |
2 | itnan (itnin) | |
3 | talata | |
4 | arba-a | |
5 | hamiza | |
6 | sitta | |
7 | saba-a | |
8 | Tamania | |
9 | tizaa (tes-a) | |
10 | ashara | |
11 | hidashar | |
12 | itnaashar | |
13 | talattashar | |
14 | arba tashar | |
15 | Hamas Ta'ashar | |
16 | sittatashar | |
17 | sabataashar | |
18 | taman tashar | |
19 | Tiza Tashar | |
20 | isrin | |
21 | Wahid wa Ashrin | |
22 | itnan va ashrim | |
30 | talatin | |
40 | arbaain | |
50 | khamsin | |
60 | sitin | |
70 | sabba-in | |
80 | Tamanin | |
90 | Tiza-in | |
100 | mia (meya) | |
200 | Mitein | |
300 | talatmeya | |
400 | arbameya | |
500 | hamsameya | |
600 | sittameya | |
700 | sabameya | |
800 | tamanimeya | |
900 | tisameya | |
1 000 | alpha | |
2 000 | alfen | |
3 000 | talattalaf | |
100 000 | mit alf | |
1 000 000 | million-an |
At the hotel
In the store
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
What is the price | كم يكلف | bikam hut? |
Cash | النقدية | fulus; nukud |
Cashless | لغير النقدية | andy kart |
Bread | خبز | hubz |
Water | ماء | water |
Fresh squeezed juice | تقلص عصير جديدة | asyr fresh |
Sugar/salt | السكر / الملح | sukkar/melech |
Milk | حليب | khalib |
Fish | سمك | female |
Meat | لحمة | lyakhm |
Chicken | دجاجة | sales |
Mutton | لحم الضأن | lahm kharuf |
Beef | لحوم البقر | lyakhm bakar |
Pepper/seasonings | الفلفل / التوابل | fylfil / bharat |
Potato | البطاطس | sweet potato |
Rice | الأرز | Ruz |
Lentils | نبات العدس | adas |
Onion | البصل | basal |
Garlic | ثوم | tum |
Sweets | ملبس | freebies |
Fruits | ثمرة | fawakia |
Apples | التفاح | tuffah |
Grape | العنب | anab |
Strawberry | الفراولة | frez |
Oranges | البرتقال | burtukal |
Mandarin | الأفندي | kelemantina |
Lemon | الليمون | limun |
Pomegranate | العقيق | rumman |
Bananas | الموز | muses |
Peaches | الخوخ | xox |
Apricot | مشمش | mish-mish |
Mango | مانجو | manga |
In a cafe, restaurant
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Check please (bill) | يرجى التحقق من (حساب) | hysab |
Tea/coffee | الشاي / القهوة | shai/qahwa |
Instant coffee | قهوة فورية | Nescafe |
Soup | حساء | shuraba |
Olive | زيتون | zeytun |
Salad | سلطة | salad |
Grilled | مشوي | Mashvi |
Fried | مشوي | Mackley |
Boiled | مسلوق | Maslyuk |
I don't eat meat! | أنا لا أكل اللحوم! | ana ma bakul lyakhma! |
Vermicelli | شعر الملاك | shaaria |
Pasta | معكرونة | macaroni |
Stuffed peppers | محشو الفلفل | fylfil mekhshi |
Sandwich | سندويتش | sandwish |
Cheese / sour cream (sour) | الجبن / يفسد كريم)خمر) | jubna/laban |
Beer | جعة | bira |
Wine | النبيذ | nabid |
Emergencies
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Police | الشرطة | shurta |
Ambulance | سيارة إسعاف | isaaf |
Hospital | المستشفى | Mostashifa |
Pharmacy | صيدلية | sidelia |
Doctor | طبيب | tabib |
I'm sick / I'm sick | Ana marId / Ana marIda | |
injury, wound | jArach | |
blood | I'll give | |
temperature | harAra | |
sunstroke | dArbat shYams | |
diabetes mellitus | sUkkari | |
allergy | Khasasiya | |
asthma | Azma | |
pressure | dAgat |
Dates and times
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
night | Leil | |
day | nHar | |
afternoon | baad doOhor | |
yesterday | mbArech | |
day before yesterday | Avval mbAreh | |
Today | al-Youm | |
Tomorrow | Bukra | |
day after tomorrow | baad bukra | |
What time is it? | kam essAa? | |
Hour | ElvAchida | |
Two hours | assAnie | |
Noon | mountAsaf ennagAr | |
Midnight | mountAsaf ellEil | |
Quarter to ten | el Ashra Ilya rubie | |
quarter past six | assAdisi varUbie | |
half past five | elkhAmisi valnUsf | |
five minutes past ten | ettysie va khamsu dakAik | |
twenty minutes to three | esAlisi Ilya sUlsi | |
Sunday | elAhad | |
Monday | elesnEn | |
Tuesday | ElsulasAe | |
Wednesday | alArbie | |
Thursday | eyakhamIs | |
Friday | eljUmue | |
Saturday | essEbit | |
January | eve of EssAni | |
February | Shbat | |
March | ezAr | |
April | Nissan | |
May | iAr | |
June | KhazirAn | |
July | TamUz | |
August | ab | |
September | sibteEmbar | |
October | Tyshrin el Awwal | |
November | Tyshrin EssAni | |
December | kanUnal Avval | |
Winter | shitAa | |
Spring | rAbie | |
Summer | safe | |
Autumn | kharif | |
On Tuesday | fi yom essulyasAe | |
this week | fi gasa lusbua | |
Last month | fi shagr elmazi | |
Next year | FiseIni Elkadimi |
Greetings – This topic includes a list of phrases needed to greet and start a conversation.
Standard phrases - a list containing the most common words and questions that are most often used in conversation.
Train station – so that you don’t feel discomfort while being at a train station in a foreign country, which is associated with a language barrier, use this phrasebook topic.
Passport control - when going through control at the airport, you need to know a number of phrases and answers to questions translated into Arabic, these phrases are presented here.
Orientation in the city - in Arab cities there are a lot of people and intersecting streets, in order not to get lost you will need to clarify the route to your destination from passers-by. This topic will help you with this.
Transport – so that you don’t have problems with public transport and taxi, use this topic.
Hotel – when checking into a hotel, be prepared for the fact that you will have to answer some questions; their translation and translation of other necessary phrases can be found in this section.
Emergency situations - anything can happen in a foreign country, to be on the safe side, use this topic from the Russian-Arabic phrasebook. Using words and phrases from this topic, you can call for help, call the police, or ask passers-by to report to the ambulance that you are feeling unwell.
Dates and times – translation of words denoting date and time.
Shopping – using this section, you can make any purchases anywhere, be it a market or an expensive jewelry store. All the questions and phrases necessary for this are collected here.
Restaurant - to call a waiter, place an order, find out what a particular dish includes, you need to know Arabic or simply use words from this topic.
Numbers and figures - every tourist should know how to pronounce this or that number in the language of the country in which he is vacationing. It is the translation of these figures and numbers that is collected in this section.
Egyptian phrasebook
The two most common Arabic phrases that you will hear around you every now and then during your stay in Egypt are:"Insha Allah!" - “If Allah wills!”, and
"Il hamdul illa!" - “Glory to the Lord!”
By using these phrases appropriately and even inappropriately, you can “maintain a conversation” with the Egyptians for quite a long time, and in such a way that they will not immediately suspect that you absolutely do not know their language. Imagine being asked questions in Arabic:
Are you from Russia?
- Il hamdul illa!
- you will answer.
- Have you come to rest?
- Insha Allah!
- Do you like it in Egypt?
- Il hamdul illa!
- etc. ad infinitum.
Here are the Arabic words that everyone should know polite to a stranger in an Arab country:
Yes - ayua,
no - la,
thank you - shukran,
please - afuan,
Sorry! (to attract attention) - leusomacht!
maybe, maybe - mumkin.
For shopping you will need the following words and expressions:
How much does it cost? - Bikam huh?
Can I watch this? - Mumkin ashuf huh?
money - fulus,
change - fakka,
bad - mush kuayes,
good - kuayes.
When moving Around the city you may need the following words:
To the right - Yaminak,
to the left - shimalek,
here is my wife,
Where are you going? - Inta raikh fen?
city center - El Dahar.
For orientation in time It's worth learning:
Today - innaharda,
yesterday - imbarikh,
tomorrow - bukra.
Word " bokra" is often used as a polite refusal. If they promise you that they will do something for you "tomorrow", this may mean that they will never do it... Europeans jokingly call this phenomenon of Egyptian national psychology with the abbreviation "IBM" - " Insha Allah, Bokra, Mumkin”, which means “If Allah wills, Tomorrow, Maybe!”.
Can't do without numerals:
ten is Asherah,
twenty - eshrin,
thirty - Talyatin,
forty - arbaine,
fifty - khamsin,
sixty - settin,
seventy - sabain,
eighty - Tamanin,
ninety - tesain,
one hundred - Maya.
Others words you may need on your trip:
Airport - Matar,
plane - taera,
embassy - safara,
hospital - mustashfa,
hotel - hazelnut,
President - Rais,
Egypt (self-name) - Misr,
hot - dry,
cold - baride,
a lot - kitir,
little - shuaya,
a little bit - sewya-shwayya.
Greetings upon meeting: As-Salam Mualaikum (literally - peace to your home),
Answer: Ualaikum As-Salam wa Rahmat Mubarakat.
Phrasebook for Egypt: |
We present to your attention a short Russian-Egyptian phrasebook. Egyptian dialect Arabic will be useful to you if you travel around Egypt. The information is divided into several categories, which will make it easier to find exactly the word you need in our dictionary - phrasebook. We wish you good luck and pleasant travels!
Greetings, addresses, introductions, politeness:
good morning - sabAh il fAil
good afternoon, evening (after about 2 pm) - misA il fa'il
Hello – As-SalYam MualEikum
(answer: Ualaikum As-Salam wa Rahmat Mubarakat.)
Hello! - Marhaba!
How are you? - Kif al-hal?
thank you - shukran
a thousand thanks - Alf Schukr
How's your health? - Kif al-saha?
good, great - A bass
Glad to meet you - Fursa Said
see you! - Ilya llekaa!
goodbye - ma asalYama
please be kind.. - leu samAkht
please (in response) – a-fuAn
please... (bring it, etc.) - Min fadlyak
I am Ana
you are Enta (male), Anthy (female)
I want - Ana Eyes
OK, okay, it's coming, good - places
yes - naam
no – la:
everything is fine - Kullu Tamam
what is your name? - Mae Ismuk?
my name is... - Ana ismi...
husband / wife - zOvudzh / zOvudzha
my / yours - whether / lyak
do you know Russian? - Taarif of Rus'?
I don’t understand - Ma nefgemsh.
do you understand me? - hal tafkhamu:nani?
in Russian (this)... - Bal Rusi...
How is this in Arabic? - Kif bal-arabi?
help me - Aunni
sorry – Athos
Everything is God's will - Insha Allah
Russia - Russia
Russian/Russian - Rusi/Rusiya
I'm from Russia - Ana min Russia
Currency exchange, money:
currency - Umlya
dollars - du:la:ra:t
money - nuku:d, fulus
change - fakka
I don't have money/change - Me indi fulus/khorda
free - bibalyash
how much does it cost? - bi kam yes?
currency exchange - thwi:l al-Umla
exchange rate - al-siar al-umla:t
I need to exchange dollars for pounds - Yajib alEyya an uhAvvilya dulyarat Ilya pound
large money (bills) - nuku:d kabi:ra
small money (bills) - nuku:d saga:ra
Purchases:
duty free - as-su:k al-hurra
How many? - Kaddesch?
can I watch this? - Mumkin ashuf huh?
give me, please... - Aatini, min fadlik...
I don't want (this)/I don't need - Le uridu/Ma biddi
Enough/Enough - Khalass
a lot - kitir
little - shuaya
a little bit - seamstress
completely, entirely - may-may
enough - halas
bad - mush kuayes
good - kvaes, tamam
good / bad - jEyyid / sEyyy"a
big / small - kabi:r / saga:r
hot / cold - ha:rr / ba:rid
it's too expensive - yes ghAli Aui
it is possible, perhaps (I would like to) – mumkin
another one - kaman wahad
Items, products:
drink - Eshrab
yes - Shark
vegetable - bi-l-khyda:r
meat - bi-l-lyakhm
apricot – mishmisha
orange - shoulder: la
watermelon – batykha hamrau
banana - mAuza
lamb - lyakhm dA"an
bun - rags:f sagas:r
water – mA:
sparkling water - ma: gas: for, mineral water- maadani
ham - jambu:n
wine - khamr, white - abyad, red - Ahmar, dry - l-muzza
vodka - fu:tka, bottle of vodka - kynni:nat fu:tka
grapes - Inab
pomegranate - roomma:n
beef - lyakhm bakar
melon – battykha safrau
kefir - rAeb
sausage - sujuk
candy - mulyabbasa:t
Coca Cola - ku:ka:ku:la:
cognac - ku:nya:k
coffee - kAkhva, instant - kAkhva ni:ska:fi:, with milk - kAkhva bi l Khali:b
crabs - kabu:ria
shrimp - jamba:ri
chicken - frAkh
strawberry - headlight:ulya
lemon - lime:n
milk - lyaben halib
ice cream - boo:za (ice cree:m)
meat - lahma
vegetables - bad :p
omelette - u:mli:t
cookies - basque:t
peach – Houh
pizza - bitza
pepper - filfil
beer - bi:ra, light - Baida: , dark - Sauda: , cold - ba:rid
fish - Samaka
salad - salya:tat
sugar - sukr
juice - asyr
salt - milkh
sausages - maca:nik
pork - lyakhm hinzy:p
sour cream - Eshta
cheese - jubna
cake - su:rta (kaaka)
tonic - tu:ni:k
oysters - maha:rat
dates - tamr
fruit - fava:kih
halva - freebie
bread - Khubz
tea - shcha:y, with sugar - shcha:y bi s-sukr, without sugar - shcha:y bid:n sukr
egg - bad mAkli
apples - tufAh
glass - kAdah
fork - joke
spoon - small
knife – shikki:n
ashtray - taffa:i
cigarettes - sadja:"ir
hookah - shisha
lighter - kadda:ha
pack of cigarettes - Ulbat saja: "ir"
waiter, pls bring another spoon - I: na:dil jib, min fAdlyak, milyaaka Ukhra
Bring, pls, another fork/knife - jib, min fAdlyak, shchuka Ahar / sikki:n
bring a small (large) glass of beer - jib kAdah bi:ra sagi:r (kabi:r)
give me an ashtray - aatYni taffa: I
can I smoke? - hal yumkInuni an udAkhhin
Numerals:
1/2 - nusf
one - vahid
two - esnan
three - telEta
four - arbaA
five - Hamsa
six - sitta
seven - sAbaa
eight - SamEnia
nine - tisaa
ten - Aashhara
twenty - ischrin
thirty - salyasuun
forty - arbauun
fifty - khamsun
sixty - sittuun
seventy - sabauun
eighty - samanuun
ninety - tisuun
hundred – mIA
two hundred - miataan
thousand - alpha
Transport, movement, in the city:
to the right - yamInak
to the left - shimAlek
here - hyena
Where are you going? - Inta raikh fen?
city center - el dahar
bus - otubis
car - ArabEya (sayara)
airport - matar
plane - taera
taxi - taxi
cutter, boat - careb
guide – Dalil
driver - sayik
Where? - Vine?
Where? - Ilya Vine?
please take me to the hotel... - avsylni, min fadlyak, Ilya hazelnut...
I need to get to.. - alEyiya an Azhab Ilya...
take me to/to... - vassylni Ilya...
city - madi:na
center - markyaz
old town - madi:na kadi:ma
museum - mathaf
excursion desk - mAktab siya:hi
market - su:k
Time:
what time is it? - Kyam assa:?
today - al-youm
yesterday - ams
tomorrow – Bukra
the day after tomorrow - bA: yes bUkra
now – al-a:n
later, then – ba:dIn
morning - Sabah
day - naha:p
evening - masaa
night - Leila
in the afternoon - Baad al-Dogor
coming soon – kari:ban
not soon - a:jilyan
On the road, in a hotel, in a restaurant:
embassy - safara
hospital - mustashfa
airport - matar
registration - Taszhil
luggage - luggage
excess luggage - Ziyada fuss
bag, suitcase – faliza
bag – shanta
ticket – bitaka
please, here is my passport - tafAddal ha hUva java:z Safari
room, room – gurfa
swimming pool - Masbach
key – mythta:x
hotel – hazelnut
towel – futa
soap – sa:bu:n
this number does not suit me - la tuna: sibuni xAzykhi l-gurfa
I would like to get a good number - Ana uri:d jeyyid gurfa
I would like to get a room with a view of the pool - Ana uri:d gurfa tutIllyu Alya maasbah
What time is breakfast? - fi s-a:a kyam Yabda"u l-ifta:r?
please give me the key to the room... - aatYni, min fadlyak, mifta:kh l-gurfa...
luggage storage - mustAvdaa hafz l-afsh
please take my luggage to the room - hamil, min fadlyak, amtIati Ilya l-Gurfa
I’ll take this bag myself - sa Akhmil Ana xAzykhi ShAnta
please give me another towel - aaty:ni, min fadlyak, bashki:r Ahar
please give me soap (shampoo) - aaty:ni, min fadlyak, sa:bu:n (sha:mbu)
bill please - al-hisa:b, min fAdlyak
who's there? come in - man hoona:k? Udhul
wait a minute - IntAzyr Lyakhza